Main menu

   С 24 по 30 октября 2011 года в Белграде проходила Международная книжная ярмарка, на которой были представлены книги двух югорских писателей в переводе на сербский.

   Сборник стихов Дмитрия Мизгулина «Утренний ангел» и сборник повестей и рассказов Сергея Козлова «Зона Брока», представленные издательством «Русика». Книги были переведены известными переводчиками с русского языка Душко Паунковичем и Любинкой Милинчич. Душко Паункович известен в Сербии своими переводами авторов Серебряного века, а также Константина Леонтьева. Любинка Милинчич переводила сербам Достоевского, Набокова, Солженицына. К книгам сибирских писателей живой интерес проявила сербская пресса. Об «Утреннем ангеле» и «Зоне Брока» писали крупнейшие сербские газеты «Данас», «Политика», журналы «Россия сегодня» и «Геополитика».

   На выставке была проведена презентация. Обе книги поступят во все сербские библиотеки благодаря крупнейшему центру книжной дистрибуции Bookbridge. Сегодня они уже есть в многочисленных книжных магазинах Белграда. Произведения для изданий выбирали сами переводчики. И авторы, и сербские издатели полагают, что это только начало сотрудничества.

alt

Октябрь, 2011

Print Friendly, PDF & Email

Песни на стихи Дмитрия Мизгулина