Main menu

Дмитрий Мизгулин и Алексис ПарнисДмитрий Мизгулин и Алексис Парнис

Отличным подарком к 95-летию легендарного греческого писателя Алексиса Парниса стал выход на русском языке двух его романов « У каждого своя прага» и «Бульвар Пастернака» Произведения, созданные в 70-е годы прошлого века и изданные во многих странах мира, были не так давно переведены на русский язык Натальей Ивановой и только сейчас впервые изданы в России - стране, где в полной мере был реализован талант замечательного греческого автора. Именно в театрах Советского Союза знаменитая пьеса Остров Афродиты только в 1962 году выдержала более 5 тысяч постановок в 160 театрах страны. Одисея Парниса поистине уникальна - война с фашистами и англичанами в Греции, вынужденная эмиграция, учеба в литературном институте в Москве по личному указанию Сталина, возвращение в Грецию и арест при военной хунте и многое другое... Об этой удивительной судьбе рассказано в послесловии к роману « у каждого своя Прага» Дмитрием Мизгулиным и в предисловии Алексиса Захариадиса .

Дмитрий Мизгулин в Афинах поздравил Алексиса Парниса побывав у него дома в гостях в легендарном «блиндаже», где вся обстановка - книги,фотографии афиши - напоминают о вечной связи времен... Алексис Парнис был связан дружбой и творческими узами с многими выдающимися литераторами - Назымом Хикметом, Паблой Нерудой, Твардовским, Симоновым, Паустовским, Полевым....Парнис продолжает активно работать, особенно в жанре перевода, так за поэтическую антологию Русский Парнас - стихи русских поэтов на греческом языке он был в марте этого года удостоен Международной премии Словес Связующая нить. Недавно был закончен перевод на греческий «Евгения Онегина» и книги Ахматовой и Есенина. Сейчас Парнис заканчивает работу над новой книгой стихов Дмитрия Мизгулина.

Print Friendly, PDF & Email